Berikut adalah beberapa cara untuk membentuk kalimat yang mengekspresikan pengalaman pernah / tidak pernah.
1. ~(으) ㄴ 적이 있다/없다 (Pernah / tidak pernah)
~(으) ㄴ 적이 있다/없다 adalah akhiran kalimat dalam bahasa Korea yang digunakan untuk mengekspresikan pengalaman masa lampau.
~은 적이 있다 /ㄴ 적이 있다 : PERNAH
~은 적이 없다 / ㄴ 적이 없다 : TIDAK PERNAH
Penggunaan : kata kerja + (은)+적+이+ 있다/없다
~은 적이 있다 dan 은 적이 없다 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan.
Contoh:
a). 먹 + 은 적이 있다 = 먹은 적이 있다 pernah makan
b). 먹 + 은 적이 없다 = 먹은 적이 없다 tidak pernah makan
~ㄴ 적이 있다 dan ㄴ 적이 없다 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal.
Contoh:
a). 가 + ㄴ 적이 있다 = 간 적이 있다 pernah pergi
b). 가 + ㄴ 적이 없다 = 간 적이 없다 tidak pernah pergi
~은 적이 있다 /ㄴ 적이 있다 PERNAH kata kerja + (은)ㄴ+적+이+있다 | |
~은 적이 있다 untuk kata kerja berakhiran konsonan | ~ㄴ 적이 있다 untuk kata kerja berakhiran vokal |
먹 + 은 적이 있다 → 먹은 적이 있다 | 가 + ㄴ 적이 있다 → 간 적이 있다 |
~은 적이 없다 / ㄴ 적이 없다 TIDAK PERNAH kata kerja+(은)/ㄴ+적+이+없다 | |
~은 적이 없다 untuk kata kerja berakhiran konsonan | ~ㄴ 적이 없다 untuk kata kerja berakhiran vokal |
먹 + 은 적이 없다 → 먹은 적이 없다 | 가 + ㄴ 적이 없다 → 간 적이 없다 |
Agar menjadi kalimat yang sempurna Anda bisa merubah akhirannya kedalam bentuk kalimat formal atau informal.
~(으) ㄴ 걱이 있습니다/없습니다 untuk bentuk kalimat formal.
~(으) ㄴ 걱이 있어요/없어요 untuk bentuk kalimat informal.
Contoh dalam kalimat informal:
a). 저는 김치를 먹은 적이 있어요. Saya pernah makan kimchi.
b). 전에 한국어를 공부한 적이 없어요. Sebelumnya saya tidak pernah belajar bahasa Korea
c. 저는 한국에 간 적이 있어요. Saya pernah pergi ke Korea.
2. ~아/어/여 본 적이 있다/없다 : PERNAH / TIDAK PERNAH
Bentuk kalimat ini berbeda dengan bentuk kalimat diatas, pada bentuk kalimat ini kata kerjanya harus dirubah dahulu kedalam bentuk kalimat informal setelah itu baru ditambahkan dengan 본 적이 있다/없다.
Penggunaan : kata kerja (bentuk informal) + 아/어/여+본+적+이+있다/없다
아/어/여 본 적이 있다 PERNAH Kata kerja + 아/어/여+본+적+이+있다 | ||
~아 본 적이 있다 untuk kata kerja vokal terkhirnya ㅏ dan ㅗ | ~어 본 적이 있다 untuk kata kerja vokal terakhirnya ㅓ, ㅜ,ㅣ,ㅡ,ㅐ | ~여 본 적이 있다 untuk kata kerja berakhiran 하 |
사+아 본 적이 있다 → 사 본 적이 있다 잡+아 본 적이 있다 → 잡아 본 적이 있다 보+아 본 적이 있다 → 봐 본 적이 있다 | 서+어 본 적이 있다→서 본 적이 있다 피우+ 본 적이 있다→피워 본 적이 있다 마시+어 본 적이 있다→마셔 본 적이 있다 쓰+어 본 적이 있다→써 본 적이 있다 만들+어 본 적이 있다→만들어 본 적이 있다 보내+어 본 적이 있다→보내 본 적이 있다 | 하+여 본 적이 있다→ 해 본 적이 있다 일하+여 본 적이 있다→ 일해 본 적이 있다 |
~아/어/여 본 적이 없다 TIDAK PERNAH Kata kerja + 아/어/여+본+적+이+없다 | ||
~아 본 적이 없다 untuk kata kerja vokal terkhirnya ㅏ dan ㅗ | ~어 본 적이 없다 untuk kata kerja vokal terakhirnya ㅓ, ㅜ, ㅣ, ㅡ, ㅐ | ~여 본 적이 없다 untuk kata kerja berakhiran 하 |
pengunaannya sama seperti diatas (bentuk ~아 본 적이 있다) | pengunaannya sama seperti diatas (bentuk ~어 본 적이 있다) | pengunaannya sama seperti diatas (bentuk ~여 본 적이 있다) |
Contoh kalimat:
a). 저는 김치를 먹어 본 적이 있습니다. Saya pernah makan kimchi.
b). 전에 한국어를 공부해 본 적이 없습니다. Sebelumnya saya tidak pernah belajar bahasa Korea.
c). 아버지는 한국에서 일해 본 적이 있습니다. Ayah pernah bekerja di Korea.
3. ~(은)ㄴ 일이 있다 / 없다 : PERNAH / TIDAK PERNAH
~(은)ㄴ일이 있다 / 없다 memiliki arti yang sama dengan ~(으) ㄴ 적이 있다/없다 dan ~아/어 본적이 있다/없다 yaitu ‘pernah/tidak pernah’.
~은 일이 있다 / ㄴ일이 있다 Pernah
~은 일이 없다 / ㄴ일이 없다 Tidak pernah
Penggunaan : kata kerja +(은)ㄴ+일+이+있다 / 없다
~은 일이 있다 / 은 일이 없다 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan.
Contoh:
a). 읽 + 은 일이 있다 = 읽은 일이 있다 pernah membaca
b). 읽 + 은 일이 없다 = 읽은 일이 없다 tidak pernah membaca
~ㄴ 일이 있다 / ㄴ일이 없다 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal.
Contoh:
a). 가르치 + ㄴ일이 있다 = 가르친 일이 있다 pernah mengajar
b). 가르치 + ㄴ일이 없다 = 가르친 일이 없다 tidak pernah mengajar
~은 일이 있다 /ㄴ 일이 있다 PERNAH kata kerja + (은)ㄴ+일+이+있다 | |
은 일이 있다 untuk kata kerja berakhiran konsonan | ~ㄴ 일이 있다 untuk kata kerja berakhiran vokal |
먹 + 은 일이 있다 → 먹은 일이 있다 | 가 + ㄴ 일이 있다 → 간 일이 있다 |
~은 일이 없다 / ㄴ 일이 없다 TIDAK PERNAH kata kerja+(은)/ㄴ+일+이+없다 | |
~은 일이 없다 untuk kata kerja berakhiran konsonan | ~ㄴ 일이 없다 untuk kata kerja berakhiran vokal |
먹 + 은 일이 없다 → 먹은 적이 없다 | 가 + ㄴ 일이 없다 → 간 일이 없다 |
Contoh kalimat:
a). 전에 이 잡지를 읽은 일이 있어요. Sebelumnya saya pernah membaca majalah ini.
b). 저는 한국어를 가르친 일이 없어요. Saya tidak pernah mengajar bahasa Korea.
c). 저는 전에 한글을 쓴 일이 있어요. Saya sebelumnya pernah menulis hangeul.
d). 당신은 예슬가를 만난 일이 있어요? Apakah Anda pernah bertemu dengan artis?
e). 누나가 한국 드라마를 본 일이 있어요. Kakak (p) pernah menonton drama Korea.