Arti dan Penggunaan partikel 면서 / 으면서 dalam bahasa Korea
Partikel 면서 (myeon-seo) / 으면서 (eu-myeon-seo) yang artinya “sambil” berfungsi untuk menggabungkan dua kejadian yang bersamaan dalam satu kalimat.
Perbedaan 면서 dengan 으면서 sama dengan partikel-partikel lainnya yaitu tergantung dari akhiran vokal atau konsonan dari kata kerja dasar (tanpa ~다) yang diikutinya.
Penggunaan:
Kata kerja dasar (tanpa ~다) berakhiran Vokal + 면서 + kata kerja
Kata kerja dasar (tanpa ~다) berakhiran Konsonan + 으면서 + kata kerja
Kata kerja dasar (tanpa ~다) berakhiran Vokal + 면서 + kata kerja
Kata kerja dasar (tanpa ~다) berakhiran Konsonan + 으면서 + kata kerja
Contoh:
- Berakhiran vokal
- 하다 = melakukan, mengerjakan (kt. kerja dasar)
(tanpa ~다) = 하 + 면서
= 하면서
= sambil melakukan / sambil mengerjakan - 마시다 = minum (kt. kerja dasar)
(tanpa ~다) = 마시 + 면서
= 마시면서
= sambil minum
- 하다 = melakukan, mengerjakan (kt. kerja dasar)
- Berakhiran konsonan
- 먹다 = makan (kt. kerja dasar)
(tanpa ~다) = 먹 + 으면서
= 먹으면서
= sambil makan - 읽다 = membaca (kt. kerja dasar)
(tanpa ~다) = 읽 + 으면서
= 읽으면서
= sambil membaca
- 먹다 = makan (kt. kerja dasar)
BACA JUGA : Partikel “JIKA/KALAU” [면/으면]
Contoh kalimat:
- 텔레비전을 보면서 커피를 마십니다
thel-le-bi-jeo-neul-bo-myeon-seo kheo-phi-reul-ma-sim-ni-da.
minum kopi sambil nonton televisi - 요리하면서 음악을 들려요
yo-ri-ha-myeon-seo eu-ma-geul-deul-lyeo-yo.
mendengarkan musik sambil memasak - 아버지는 잡지를 읽으면서 담배를 피우고 있습니다
a-beo-ji-neun jap-ji-reul il-geu-myeon-seo dam-bæ-reul phi-u-go-iss-seum-ni-da.
ayah sedang merokok sambil membaca majalah