~아/어/여 주다 adalah kalimat untuk mengekspresikan bahwa kamu melakukan sesuatu (bantuan/pertolongan) untuk orang lain.
~아/어/여 드리다 adalah bentuk hormat dari 아/어/여 주다
주다 / 드리다 memiliki arti beri, memberi. memberikan
Kata kerja + 아/어/여 주다
Penggunaannya adalah sebagai berikut:
1. ~아/어/여 주세요 Tolong (untuk saya)
~아/어/여 주세요 adalah akhiran kalimat digunakan ketika kita meminta tolong kepada orang lain.
Kata kerja + 아/어/여 주세요 / 주십시오
~아 주세요 | ~어 주세요 | ~여 주다 → ~해주세요 |
Untuk kata kerja yang vokal terakhirnyaㅏ dan ㅗ | Untuk kata kerja yang vokal terakhirnyaㅓ, ㅣ, ㅜ, ㅡ, ㅐ | Untuk kata kerja yang berakhiran 하 |
사 + 아 주세요: 사 주세요 오 + 아 주세요: 와 주세요 | 벗 + 어 주세요 : 벗어 주세요 읽 + 어 주세요 : 읽어 주세요 dan seterusnya | 청소하+여 주다 : 청소해 주세요 |
Jika ada yang meminta tolong dengan ucapan diatas dan kita bersedia menolongnya maka kita jawab dengan 네, ~아/어/여 드리겠어요 [Ya, saya akan……. (untuk anda)]
A: 잠깐만 기다려 주세요.
Tolong tunggu sebentar.
B: 네, 잠깐만 기다려 드리겠어요.
Ya, saya akan tunggu.
A: 한국말을 가르쳐 주세요.
Tolong ajari saya bahasa Korea.
B: 네, 한국말을 가르쳐 드리겠어요.
Ya, saya akan ajari bahasa Korea.
A: 문을 좀 닫아 주세요.
Tolong tutupkan pintunya.
B: 네, 문을 닫아 드리겠어요.
Ya, saya akan tutupkan pintunya.
2. 아/어/여 주시겠어요? Apakah anda bisa……..? (untuk saya)
~아/어/여 주시겠어요? juga digunakan untuk meminta tolong/bantuan kepada orang lain
kata kerja + 아/어/여 주시겠어요?
~아 주시겠어요? | ~어 주시겠어요? | ~여 주다 → ~해 주시겠어요? |
Untuk kata kerja yang vokal terakhirnyaㅏ dan ㅗ | Untuk kata kerja yang vokal terakhirnyaㅓ, ㅣ, ㅜ, ㅡ, ㅐ | Untuk kata kerja yang berakhiran 하 |
사 + 아 주시겠어요? : 사 주시겠어요? 오 + 아 주시겠어요? : 와 주시겠어요? | 벗 + 어 주시겠어요?: 벗어 주시겠어요? 읽 + 어 주시겠어요?: 읽어 주시겠어요? dan seterusnya | 청소하 + 여 주시겠어요 ? : 청소해 주시겠어요? |
Sama seperti ~아/어/여 주세요 jika ada orang yang memina bantuan kepada kita dengan mengucapkan akiran kalimatnya 아/어/여 주시겠어요? kita bisa menjawabkan dengan kata 네, ~아/어/여 드리겠어요 [Ya, saya akan……. (untuk anda)]
A: 가방을 좀 들어 주시겠어요?
Apakah anda bisa angkatkan tas?
B: 네, 들어 드리겠어요.
Ya, saya akan angkatkan tasnya.
A: 좀 도 와 주시겠어요?
Apakah anda bisa membantu saya?
B: 네, 도와 드리겠어요.
ya, saya akan membantu anda.
3. ~아/어/여 드릴까요? Bolehkah saya…. (untuk anda) / Apa yang bisa saya…..?
~아/어/여 드릴까요? akhiran kalimat yang digunakan ketika kita menawarkan bantuan kepada orang lain.
Kata kerja + 아/어/여 드릴까요?
~아 드릴까요? | ~어 드릴까요? | ~여 주다 → ~해 드릴까요? |
Untuk kata kerja yang vokal terakhirnyaㅏ dan ㅗ | Untuk kata kerja yang vokal terakhirnyaㅓ, ㅣ, ㅜ, ㅡ, ㅐ | Untuk kata kerja yang berakhiran 하 |
사 + 아 드릴까요? : 사 드릴까요? 오 + 아 드릴까요? : 와 드릴까요? | 벗 + 어 드릴까요?: 벗어 드릴까요? 읽 + 어 드릴까요?: 읽어 드릴까요? dan seterusnya | 청소하+여 드릴까요 ? : 청소해 드릴까요? |
Jika ada orang yang menawarkan bantuan kepada kita dengan mengucapkan ~아/어/여 드릴까요? maka jika kita menerima bantuan yang ditawarkan kita bisa mengucapkan 네, ………아/어/여 주세요 [Ya, tolong….]
A: 선물을 사 드릴까요?
Bolehkah saya membelikan hadiah untuk anda?
B: 네, 선물을 사 주세요.
Ya, tolong belikan hadiah.
A: 음식을 만들어 드릴까요?
Bolehkah saya buatkan makanan untuk anda?
B: 네, 음식을 만들어 주세요.
Ya tolong buatkan saya makanan.
A: 제가 도와 드릴까요?
Apa yang bisa saya bantu untuk anda?
B: 네, 도와 주세요.
Ya, tolong bantu saya.
4. Kata benda + 주세요 (Beri saya / minta)
Kata benda + 주세요 / 주십시오 /주세요 / 줘요/ 줘 | |||||
Kata benda | Bentuk formal 주세요 / 주십시오 | Bentuk informal 줘요 | Bentuk banmal 줘 | Arti | |
돈 | 돈 주세요 | 돈 주십시오 | 돈 줘요 | 돈줘 | Minta uang / beri saya uang |
옷 | 옷 주세요 | 옷 주십시오 | 옷 줘요 | 옷줘 | Minta baju / beri saya baju |
신발 | 신발 주세요 | 신발 주십시오 | 신발 줘요 | 신발줘 | Minta sepatu / beri saya sepatu |
책 | 책 주세요 | 책 주십시오 | 책 줘요 | 책줘 | Minta buku / beri saya buku |